Santa Blows
En konversion igår med någon från Skottland.
Egoina: The sparkeling thing in the drinks, what do you call them?
Tjej: Sparkels.
Egoina: Really?
Tjej: Yes.
Egoina: In Sweden we call them ”tomtebloss”, that means in english: ”SANTA BLOWS”.
Tjej: What? Santa blows?
Egoina: Yes. Santa Blows.
Tjej: You’re seriously sick.
0
smultronflickan
| #
Haha, svenska kan vara lite knepigt ibland 😉
Svara
granström herself
| #
HAHAHAH, fan va klockren! :’D
Svara
tobys.se - En släng av ADHD oc
| #
Hahahhahahahahha!
Svara
Maria
| #
Hahah 😀 Ibland undrar jag om du faktiskt har alla dessa otroligt komiska samtal eller om du sitter och klurar ut dem i efterhand 😛 Sånt här händer då aldrig mig.
Svara
Jag
| #
Okej. Alltså. Den där drinken ser ut som om en skotte har SPYTT ut Nessie eller nåt i den :S
:S
:S
Svara
!!!!
| #
HAHAHAHAHA, du är så klockren!!!!
Svara
Lina -Zooda-
| #
Hahahaha, asså det är inte lätt med svenska till engelska ibland 😉
Svara
SWNetty
| #
Uhm Du har lite fel nar du sager att bloss ar blows pa engelska. Bloss heter Puffs pa engelska. Sa TomteBloss blir Santa Puffs!
Har sjalv flyttat till England sa jag har nog blivit utskrattad ett otal antal ggr for min Svenglish/Svengland’s dialekt.
😀
Svara
Christine
| #
Hahaha! Du är stört skön! 😀
Svara
ida
| #
hahahaahha
Svara
Itch
| #
Mäh jag garvar ihjäl mig. 😀
Svara
Lina
| #
Ja som nån sa, att översätta bloss med blows var väl inte helt clever av dig egoina 😉 men roligt blev det ju! 🙂
Svara
sakermanser
| #
HAHAHHAHAHAHHAHAAHA!!!
Svara
jobajag
| #
haha man bara måste gilla dig XD drar till turkland ikväll, cant wait!
Svara
Joakim - STORBLOGGAREN
| #
Haha var fick du blows ifrån?
Svara
Josse
| #
Hahaha kanske inte riktigt sant, men så mycket roligare!
Svara
Keela
| #
hahahahaha..
Svara
sofiaanderberg
| #
haha oj 😉
Svara
sabina
| #
hahahahahaha , from now on i will call them santa blows 🙂
Svara
sabobinona
| #
Undrar hur du ska överleva denna fruktans värda resa….
Svara
In the land of women
| #
Hahah, alltså du är för go! vet du det?
Svara
A.R
| #
hahahah FAAAAIIIIL egoina.. Om man översätter tomtebloss direkt till engelska blir det mer Santa puffs.. hahahahaha, var det meningen att det skulle bli fel eller?
Svara
Förvirrade Morsan
| #
Haha, klockrent ^_^*
Svara
Luucy
| #
HAHAHAHAHAHA ! Sluta nu skämma ut oss här i Sverige 😉
Svara
Matilda
| #
Haha, det där gjorde verkligen min dag 😀
Svara
Elsa
| #
Vilka egenskaper uppskattar ni hos en vän/partner? Läs mitt senaste inlägg!
Svara
Johanna
| #
Ah den här drinken skojar man inte heller om!
Svara
Manda
| #
Svar till SWNetty:
torch vore faktiskt en bättre översättning till bloss.
För övrigt har tjejen fel. Sparkler heter det.
Svara
Ida
| #
Hahahahahahahahahahahaha!!!!!!!
Svara
Jessica Hallvede
| #
Hahah, gud vad jag skrattar!
Svara
Egoinas mamma
| #
Hahahahahahahahaha! Håller med tjejen!
Svara
E M E L I E & L I S A - VÅRT
| #
HAHAHA!
Svara
Alma
| #
Grejen är att blow kan betyda väl suga kuk på engelsk slang, så…. tomten suger kuk..??
Svara
Matilda
| #
HAHAHAHHA
Svara
Linus (http://honkallaslinus.b
| #
HAHA omg va sant :D!
Svara
Gaymasen
| #
Sjuuuk kvinna! Haha. Men en tomte som ”blows” kanske inte är helt fel. Min nästa julklapp! ^^
Svara
Emma
| #
HAHAHA, så jävla bra!! :’D
Svara
Lina
| #
Haha inte konstigt atthon tyckte du var sjuk, bra översättning där xD
Svara
Sophie
| #
KonverSAtion heter det faktiskt, inte konversion. Hihi =)
Svara
Fotograf Sara Marklund
| #
Haha, klockren!
Svara
kajsa
| #
haha!
Svara