Follow my blog with Bloglovin
Headerbild för Egoinas blogg på egoinas.se
Headerbild för Egoinas blogg på egoinas.se

Typiskt tillfälle när svengelska inte gör sig bra

Haha, jag orkar inte. Vi håller på med en rapport och skulle skriva om vår webbsida och använde ordet ”slide”. Bara det att vi skrev det som ett verb och det blev ”slida”.

Tur att vi upptäckte att den svenska betydelsen inte riktigt är samma. Vore kul om vår lärare bara ”jaha, man kan slida runt på sidan…ehh..ja ok”.

 

20141121-113421-41661616.jpg

0

Spåra från din sida.

Kommentarer (10)

  • Kardashians

    |

    Haha men gud xD. det är nog ingen annan bloggare än dig som skriver så underhållande texter som du gör 😀

    Svara

    • Egoina

      |

      Gulligt sagt 🙂

      Svara

  • DeMarkey

    |

    ha ha ha livsfarligt! 😀

    Svara

  • kajsa

    |

    MIna barn pratar både svenska och engeslka och blandar gärna språken. När vi provade skor så passade inte skorna och dotter säger då, Skorna fittar inte! och skriker det i butiken, jag båe skrattade ochskämdes på samma gång!

    Svara

    • Egoina

      |

      Hahaha! Så kul!

      Svara

  • Tina - en blogg som vill göra dig glad!

    |

    Haha, åh, gud, önskar jag kunde säga att svengelskan har fått mig att säga/skriva konstiga saker mesen det har det:D

    Du och din grupp är inte ensamma iaf:D

    Kram!

    Svara

  • Robert

    |

    Haha! 😀

    Svara

  • Linnea

    |

    Haha jag så kan det bli! Jag försöker undvika att använda svengelska så mycket jag kan för det brukar sällan bli så bra 😉

    Svara

  • alice

    |

    På våra skoldatorer ändras Ellinor till slynor… Haha :’D

    Svara

  • Filippa: En neuroatypisk blogg

    |

    Haha, åh, jag råkade SÄGA det för ett par veckor sedan, apropå att åka slalom: ”och där låg jag i snön och såg Edit slida förbi…ehh…jag menar…slajda…?” Pinsamt! 😀

    Svara

Lämna en kommentar

Arkiv