Follow my blog with Bloglovin
Headerbild för Egoinas blogg på egoinas.se
Headerbild för Egoinas blogg på egoinas.se

On my mind

Några saker som är on my mind just nu:

– Vi ska boka resa men kommer inte till själva bokningen eftersom vi vill allt och ingenting. Vi väljer mellan typ fem olika länder och olika typer av resmål. Lyxproblem, men måste det finnas så mycket? Allt kommer ju sälja slut innan vi bestämt oss. Beslutsångest deluxe.

– Igår kväll såg vi en skräckfilm. Jag blev övertalad, hatar egentligen skräckfilmer, jag tycker det är obehagligt och kan inte somna efteråt. Vi är så olika där. F gillar läskiga filmer, jag däremot gillar podcasts om mord och dokumentärer om hemska saker, men det klarar inte han av. Jag förstår inte hur det går ihop? Jag klarar inte av det när det är på låtsas, men när det hänt på riktigt blir jag fascinerad och han är tvärtom. Filmen var dock jättebra. Det finns två uppföljare också, ska se alla filmerna och tipsa er sen om de är bra.

– Min favoritlåt just nu är ”Duele el corazon” med Enrique Iglesias. Random, jag vet. Men den känns så somrig, blir glad av den. MEN. Alltså nu är mina kunskaper i spanska begränsade, men vad i hela världen sjunger han egentligen i första meningen??? Jag kan bara vissa ord och har reagerat på den meningen länge nu. Solo en tu boca, yo quiero acabar = bara i din mun vill jag….vadå? Har googlat, men någon måste nog förklara för mig. Google translate säger ”endast i munnen, jag vill avsluta”. Låter supersnuskigt. Inget fel med det kanske, men det var ju inte vad jag förväntade mig att han sjöng om. Haha.

 

image

0

Spåra från din sida.

Kommentarer (42)

  • Toxie

    |

    Han sjunger ”Solo en tu boca, yo quiero acabar todos esos besos que te quiero dar”. Det betyder ”på din mun vill jag avsluta alla de kyssar jag vill ge dig”. Låter väldigt konstigt när man översätter haha men det är fint på orginalspråk!

    Svara

    • Egoina

      |

      Haha JAHA, ja men då makar det lite mer sense. Fokuserade bara på de första orden 🙂 Tackar!

      Svara

  • Fanny

    |

    Jag vill så ha den klänningen. Var hittar jag den?

    Svara

  • Robert

    |

    Är hemskt dålig på spanska så jag kan nog inte hjälpa till där. 😉

    Själv är jag ”besatt” av tornados och orkaner och sådana hemskheter. 😛

    Svara

    • Malin

      |

      Jag med! Framförallt jordbävningar!

      Svara

      • Robert

        |

        Det ”gillar” jag också. Skönt att man inte är ensam. 😉

        Svara

    • Egoina

      |

      Hahaha! Så kul att jag inte är ensam 🙂

      Svara

  • Julie

    |

    Det betyder ordagrant ”endast i din mun, vill jag avsluta” men sen fortsätter det med ”alla de där pussarna, som jag vill ge dig”. Alltså, han vill helt enkelt kyssa henne o ingen annan. 🙂

    Svara

    • Egoina

      |

      Låter rimligt 🙂

      Svara

  • Yessi

    |

    ”Solo en tu boca, yo quiero acabar
    Todos esos besos que te quiero dar
    A mí no me importa que duermas con el
    Porque se que sueñas con poderme ver”

    Endast i din mun vill jag sluta. Alla dessa kyssar som jag vill ge dig. Jag bryr mig inte om att du sover med honom för jag vet att du drömmer om att träffa mig. :p

    Svara

    • Egoina

      |

      Haha ojdå 😉 Tack!

      Svara

  • Lisa

    |

    Men det gör inte jag heller 🙂 Jag avskyr skräckfilmer det är seriöst det värsta jag vet men varje dag ser jag på dokumentärer om mord och seriemördare och en del är så råa. Jag vet inte varför det är så men det fascinerar mig bara haha.

    Svara

    • Egoina

      |

      Haha! Exakt samma för mig! 🙂

      Svara

      • Lisa

        |

        Mina klasskamrater sade alltid att det är onödig kunskap varav jag kontrade med att jag kanske är med i en frågesport någon gång och där frågan lyder: nämn tre av Amerikas värsta seriemördare och då vinner jag omgående 😉 haha!

        Svara

  • Jennifer

    |

    Only in your mouth
    I want to finish
    All those kisses
    That I want to give you”

    Tror betoningen ska ligga på ”your” och inte ”mouth”, då låter det lite bättre ^^

    Svara

  • Anna

    |

    Tror meningen fortsätter med ”(yo quiero acabar) todos Esos besos que te quiero dar ” så översättningen blir ungefär att jag vill sluta med alla kyssar som jag vill ge dig. Men det förvånar mig inte om han sjunger så med flit så att man kan missförstå 🙂 du har ingen aning om hur svårt det var att skriva spanskan med ett tangentbord som bara ville autokorrekt till svenska ord haha 😀

    Svara

    • Egoina

      |

      Jaa, det känns lite så 🙂

      Svara

  • Kajsa

    |

    Hej Egoina! Tack för en superbra blogg, har följt dig i många år och blir alltid lika glad när jag kikar in här 😀 Du är bäst! Jag tänkte jag kanske kan hjälpa dig med texten, kanske finns någon med spanska som modersmål som kan mer? Har pluggat lite spanska och ska försöka reda ut vad han menar…

    ”Solo en tu boca, yo quiero acabar
    Todos esos besos que te quiero dar” -”Bara vid din mun, vill jag avsluta
    Alla dessa kyssar som jag vill ge dig” blir det på svenska. Så ”en” betyder ”i” men också ”vid”. Alltså hon velar om hon vill ha honom eller vara med en annan kille, där hennes hjärta värker eller hos Enrique där hennes ben värker(för att de dansar haha):)

    Svara

    • Egoina

      |

      Åh tack!! <3 Hahaha okej, tack för förklaringen 🙂

      Svara

  • Ulrika

    |

    Har läst spanska i 6 år och är rätt säker på att din översättning är den rätta

    Svara

  • Inne hos+Ina

    |

    Acabar kan också betyda dö, så det skulle kunna vara att man vill dö vid [hennes] mun.

    Svara

    • Egoina

      |

      Haha men så brutaaaalt!! 🙂

      Svara

  • Nathalie

    |

    Men tease, vad hette skräckfilmen?? Hehe I wanna knoooow

    Svara

    • Egoina

      |

      The purge 🙂 Finns en ny på bio nu!

      Svara

  • Emelie

    |

    Nu ska jag börja plugga till hösten på universitet… Vadå är supernervös. Och eftersom du har klarat det så skulle jag uppskatta tips ifrån just dig. Vad är dina bästa tips på universitet så man klarar sig. Något tips hur man ska tänka kring förberedelse inför tentor osv. Hur ska man hinna anteckna allt professoren säger osv? Tusen tack från en förvirrad tjej haha.

    Svara

  • Mikaela

    |

    Haha är precis likadan! Blir så rädd av skräckfilmer men dokumentärer eller andra mord-myserium är inga problem.

    Svara

  • ISA

    |

    tips om resmål: lägg alla förslag i en burk och ba dra ett. Då får slumpen avgöra :))

    Svara

  • Rebecca

    |

    Vilken fin bild på dig! Älskar kransen 🙂

    Svara

  • Candra

    |

    Vilket stort fint huvud du har

    Svara

    • Sofi

      |

      haha öh? Vilken jättetrevlig diskret inbäddad ickekomplimang du lyckades med där….

      Svara

  • Ida

    |

    Jag har utvecklat en strategi för val av semesterresor som vi sedan dess alltid använt och den funkar skitbra och alla blir nöjda!

    Alla som ska med på resan sätter sig ensamma och funderar noga igenom vilka resmål den vill till. Sen skriver den ner de i prioriteringsordning.

    Sen är det bara att jämföra listorna med varandra och högsta gemensamma önskade resmål bokar ni.

    Klart som Korvspad! 🙂

    Svara

  • Rebecca

    |

    Skulle nog säga att det betyder ”vill jag hamna” (acabar)

    Svara

    • Rebecca

      |

      Fast jag såg nu att det var en som hade svarat rätt. Det fanns ju en fortsättning på meningen 😛

      Svara

  • Mathilda

    |

    Han sjunger ”solo en tu boca yo quiero acabar todo esos besos…” så det blir på svenska ”bara på din mun vill jag avsluta alla dessa kyssar…” om jag förstått det rätt, haha!

    Svara

Lämna en kommentar

Arkiv